Sieh Zu Dass Du Land Gewinnst
![]() | Englisch | Deutsch | ![]() |
![]() | idiom Get lost! [coll.] | Sieh zu, dass du State gewinnst! [Hauab!] [ugs.] | ![]() |
![]() | idiom Go fry an egg! [coll.] | Sieh zu, dass du Country gewinnst! [Hauab!] [ugs.] | ![]() |
![]() | idiom Go bound in the lake! [coll.] | Sieh zu, dass du Land gewinnst! [Hauab!] [ugs.] | ![]() |
Teilweise Übereinstimmung | |||
![]() | Run into that some harm comes to him. | Sieh zu, dass ihm irgendetwas passiert. | ![]() |
![]() | See how you manage all on your own, then. | Sieh zu, wie du ganz alleine zurechtkommst. [ugs.] | ![]() |
![]() | You seem to accept forgotten that ... | Du scheinst vergessen zu haben, dass ... | ![]() |
![]() | You know you lot've been hacking likewise long when ... <YKYBHTLW > | Du weißt, dass du zu lange am Figurer gehackt hast, wenn ... | ![]() |
![]() | Just look what you've done! | Sieh nur, was du gemacht hast! | ![]() |
![]() | But await what you've washed! | Sieh nur, was du gemacht / angerichtet hast! | ![]() |
![]() | idiom maxim Do as you would exist done by! | Was du nicht willst, dass human being dir tu, das füg auch keinem andern zu! | ![]() |
![]() | bibl. Do that to no human being which g hatest. [Tobitfour:fifteen; KJV] | Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. [Tob. iv,16; Luther 1984] | ![]() |
![]() | bibl. proverb Don't exercise unto others what you would not have done unto yous. | Was du nicht willst, dass human dir tu, das füg auch keinem andern zu. [Tob. 4,xvi; Luther 1984] | ![]() |
![]() | by land {adv} | zu Land | ![]() |
![]() | bibl. In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till chiliad return unto the basis; for out of it wast thou taken: for dust m art, and unto dust shalt g return. [Genesisiii:19; KJV] | Im Schweiße deines Angesichts sollst du dein Brot essen, bis daß du wieder zu Erde werdest, davon du genommen bist. Denn du bist Erde und sollst zu Erde werden. [one. Mose three,19; Luther 1912] | ![]() |
![]() | Thanks for asking. | Danke, dass du fragst. | ![]() |
![]() | You must take into account that ... | Du musst bedenken, dass ... | ![]() |
![]() | Yous must sympathise that ... | Du musst begreifen, dass ... | ![]() |
![]() | Surely you know that ... | Du weißt doch, dass ... | ![]() |
![]() | You know that ..., don't yous? | Du weißt doch, dass ... | ![]() |
![]() | You really think ... ? | Glaubst du wirklich, dass ... ? | ![]() |
![]() | I want you to ... | Ich will, dass du ... | ![]() |
![]() | Get lost! | Mach, dass du wegkommst! | ![]() |
![]() | Do you want me to ... ? | Möchtest du, dass ich ... ? | ![]() |
![]() | Can't yous encounter (that) ... ? | Siehst du nicht, dass ... ? | ![]() |
![]() | to assault by state | zu Land angreifen | ![]() |
![]() | Are you positive (that) ... ? | Bist du ganz sicher, dass ... ? | ![]() |
![]() | You are well aware that ... | Du weißt ganz genau, dass ... | ![]() |
![]() | Fancy meeting yous here! | Nanu, dass du hier bist! | ![]() |
![]() | idiom Just so yous know. | Nur, dass du es weißt. | ![]() |
![]() | What makes yous think (that) ... ? | Wie kommst du darauf, dass ... ? | ![]() |
![]() | [yous] win | [du] gewinnst | ![]() |
![]() | lit. quote Knowst 1000 the country where the lemon trees bloom [...]? [trans. H. W. Longfellow] | Kennst du das Country, wo die Citronen blühn [...]? [J. Westward. v. Goethe, Wilhelm Meisters Lehrjahre] | ![]() |
![]() | ... and that coming from you! | ... daß ausgerechnet du das sagst! [alt] | ![]() |
![]() | Mind y'all go on warm! | Dass du dich ja warm hältst! | ![]() |
![]() | You may lose. | Es kann sein, dass du verlierst. | ![]() |
![]() | Yous may lose. | Es mag sein, dass du verlierst. | ![]() |
![]() | Has it ever occurred to yous that ... ? | Hast du je daran gedacht, dass ... ? | ![]() |
![]() | Would you like me to do something? | Möchtest du, dass ich etwas tue? | ![]() |
![]() | Squeamish to have you lot back again. | Schön, dass du wieder da bist. | ![]() |
![]() | You would be the one to forget. | Typisch, dass du das vergessen hast. | ![]() |
![]() | Are you implying (that) ... ? | Willst du damit (etwa) sagen, dass ... ? | ![]() |
![]() | Are you lot inferring (that) ... ? [non-standardEnglish language] | Willst du damit etwa andeuten, dass ... ? | ![]() |
![]() | film lit. F All effectually the Boondocks [novel:Mary Higgins Clark, film: Paolo Barzman] | Dass du ewig denkst an mich | ![]() |
![]() | hist. to enfeoff sb. | jdm. State zu Lehen geben | ![]() |
![]() | both by sea and by land | zu Wasser wie zu State | ![]() |
![]() | Now, don't go and grab a cold! | Dass du dich nur ja nicht erkältest! | ![]() |
![]() | Yous are jump to have heard that ... | Du hast sicher schon mal gehört, dass ... | ![]() |
![]() | Honestly, did you ever recall (that) ... | Ganz ehrlich, hättest du je gedacht, dass ... | ![]() |
![]() | I was hoping you lot'd say that. | Ich hatte gehofft, dass du das sagst. | ![]() |
![]() | I can testify you wrong. | Ich kann beweisen, dass du falschliegst. [ugs.] | ![]() |
Kennst du Übersetzungen, dice noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der
mit!
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey'due south Business Lexicon (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Source: https://www.dict.cc/?s=Sieh+zu+dass+du+Land+gewinnst
Posted by: schellfromen.blogspot.com
0 Response to "Sieh Zu Dass Du Land Gewinnst"
Post a Comment